Just so, what is the main message of the Rubaiyat poems?
FitzGerald’s translation preserves the original poem’s aaba rhyme scheme, a traditional Middle Eastern rhyme scheme that is very unusual in Western poetry . The poem depicts a simple man who finds solace by escaping into material pleasures, and treats the universal and ageless themes of doubt, fear, and regret.
One may also ask, who wrote the Rubaiyat? Omar Khayyam
Also asked, what does Rubaiyat mean?
rubaiyat or ru·bai·yats. A traditional Persian verse form consisting of a collection of quatrains, typically rhyming aaba. [From Persian rubā’iyyāt, Arabizing pl. of rubā’ī, quatrain, from Arabic, fourfold, quatrain, from Arabic rubā’, by fours, four by four; see rb? in Semitic roots.]
What the Rubaiyat was originally written in?
Rubaiyat of Omar Khayyám is the title that Edward FitzGerald gave to his translation of a selection of poems, originally written in Persian and numbering about a thousand, attributed to Omar Khayyám (1048–1131), a Persian poet, mathematician and astronomer.